Статьи

Атака На Титанов — рецензия на мангу. Азбука-Аттикус

03.03.2016 — by Матвей Колосов

main

Статьи

Атака На Титанов — рецензия на мангу. Азбука-Аттикус

03.03.2016 — by Матвей Колосов

В 2009-м году в журнале Bessatsu Magazine от Kodansha появилась работа Shingeki No Kyojin автора Исаяма Хадзимэ, с тех пор много воды утекло. Сейчас манга у нас известна как «Атака На Титанов» и не нуждается в представлении ни в Японии, ни за рубежом, даже в России, где комикс, как стиль повествования, очень далек от популярности. В 2011 г. манга получает первую престижную премию издательства Kodansha в номинации лучший сёнэн, а также номинируется на премии Manga Taisho, попадает в несколько известных ежегодных списков лучшей манги. Многие критики увидели в стенах и в титанах аллюзию на историю Японии: закрытость страны в период Эдо, неизбежные природные катаклизмы, свой отпечаток наложило и Великое Землетрясение Тохоку, произошедшее также в 2011 г. Но настоящий бум манги пришелся на 2013 г., вышло одноименное аниме. После выхода Атаки На Титанов на экраны телевизоров я лично наблюдал как в этот период полки книжных опустели, люди месяцами ждали своих томиков манги из допечатки, абсолютные продажи манги по результатам 2013 и 2014 г. (А по некоторым данным даже превысили) сравнялись с безоговорочным лидером японского рынка комиксов, — One Piece. После этого у нас было и «Татакаэ», и мировая известность, и обвинения в переоцененности работы, и даже не слишком удачная киноэкранизация, заслуги которой нельзя умалять, — она была показана за рубежом, о Титанах услышали даже неинтересующиеся мангой люди. И сейчас издательство «Азбука-Аттикус» выпустило первый омнибус официально локализованной манги.

Подобно оригинальной работе, к работе российского издательства было множество вопросов и недоверия уже на этапе анонси, — как к внешней форме выпуска омнибусом, а не привычным танкобоном; так и к деталям: названиям, переводу имен и перерисовке звуков. Именно по этой причине для Manga Home было важно оценить не только саму мангу, но и рассказать о впечатлениях, оставшихся после знакомства с локализованной версией от «Азбуки».Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

Атака На Титанов: про что это?

Если читатель еще не знаком с историей, то вот наше небольшое вступление, оно позволит вам представить атмосферу произведения, о котором пойдет речь.

Пожирая слабых, сильные становятся сильнее, выживают и развиваются. Люди уже давно привыкли видеть себя такими хищниками, но что случится, если появится существо, могущество которого, в разы превосходит человеческое?
Гиганты – существа с человеческими лицами без половой принадлежности. Неизвестно откуда они пришли и как размножаются. Не обладая какими-либо зачатками разума, они начали пожирать человечество, из-за чего последнее встало на грань вымирания. Остаткам цивилизаций пришлось скрываться за высокими стенами. Укрепления защищали человечество целый век, сменились поколения, за это время люди потеряли надежду, численность и эффективность армии сократилась.
Люди, окружив себя иллюзиями о естественности такого рода существования, уже давно смирились и потеряли желание сражаться. Лишь немногие мечтают о победе над гигантами, чтобы испытать чувство свободы впервые в жизни. Невзирая на насмешки реалистов и скептиков, такие люди сконцентрировались в единственном боеспособном разведывательном отряде, который, несмотря на опасность, продолжает вылазки на территорию врага, пытаясь собрать хотя бы небольшие крупицы информации о происхождении и причинах агрессии гигантов. Спустя столетие чудовища вновь возобновили свое наступление.

Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

60-ти метровый колосс уничтожает стену Мария, одну из трех стен, за которой скрывались люди. Трагедия вновь повторилась. И, казалось бы, сейчас-то люди должны сплотиться перед лицом общего врага, но страх за собственную жизнь и положение в обществе, вместо заботы об общем благе, еще больше разобщает человечество.
Порой кажется, что сами люди уже готовы перегрызть друг другу глотки, начинаешь думать, что гигант за стенами, который хочет разорвать тебя на части — куда более приятная компания, нежели собственные соседи. Но именно в таких отчаянных ситуациях могут появиться настоящие герои, люди способные пожертвовать нечто большим, чем собственная жизнь.

Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

Представили немного атмосферу? Своеобразное татаро монгольское иго, где каждый пытается урвать свой кусок и не заботится о сородичах. Только здесь нет хана, с которым можно хотя бы попытаться договориться. Но любить Исаяма Хадзимэ можно не только за атмосферу, а по целому ряду причин:

    • Атака На Титанов меняет жанр и линию повествования как раз в тот момент, когда старая встает на грань уныния. Атмосфера постапокалипсиса переходит в боевик с погонями, а затем в детективную историю и разоблачения. Нас погружают в политические интриги и общественные заговоры удивительного нового мира. Это хороший, правильный прием для долгой серии, Исаяма сохраняет атмосферу и при этом не злоупотребляет однообразием, открывая свой мир и его историю с разных сторон.
    • Традиция повествования манги полностью (настолько, насколько позволяет популярное произведение) нарушает каноны манги для молодых людей. Главные герои Атаки На Титанов меняются. Казавшийся в начале ключевым героем, Эрен, отступает на второй план, пусть и обладает удивительными способностями. Двигают развитием истории же храбрые и твердые в своих решениях люди. Исаяма несет нам мысль, что настоящим героям не нужны сверхспособности, чтобы вершить великие подвиги, а обладание силой еще не делает из тебя героя.
    • Ненавистники истории о титанах оперируют тем, что графика в манге настолько плоха, что рисунок на листе из тетради в клеточку, наскоро начёрканный 15 летней школьницей Мариной на коленке во время перемены, выглядит не хуже. Исаяма Хадзимэ, к счастью, сам знает о недостатках своего художественного мастерства, поэтому активно использует плюсы. Из-за этого отличить рисунок Исаяма от рисунка Марины можно очень легко, — он абладает непревзойденным чувством стиля и способен к потрясающей работе с ракурсом и камерой, пусть перспектива отражена не реалистично, но с воображением играет как и положено настоящей хорошей манге. Нигде еще людей не ели так кинематографично. Исаяма Хадзимэ владеет способностью передавать энергию своей истории. Будь то атмосфера тревоги, принятие тяжелого решения, ужасы войны или же появление титана Колосса.Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

  • Атака На Титанов избавляет нас от традиционного фансервиса в виде откровенных поз, наготы или неуместных эротических сцен, вместо этого он прибегает к другим, менее наивным приемам. Благодаря упомянутому выше чувству стиля, Исаяма дарит нам Микасу и капитана Леви, которые не отталкивают даже тех, кто не любит навязчивый фансервис, — так хорошо произведена подача героев. Недостаток «мужских» материалов, вызывающих сексуальное желание, с лихвой компенсируется сценами жестокости и насилия, которое можно тоже назвать фансервисом, в какой-то мере.
  • Манга практически полностью отрицает типичное для сёнэна понятие о дружбе, обращая внимания на такие человеческие качества, как долг и воинская честь. Исключена из центровой магистрали и любовная линия, о чувствах героев можно лишь догадываться, мы не увидим здесь признаний и рассуждениях о любви. Вместе с тем, чувства героев для внимательного читателя не скрыты непроницаемой стеной, поэтому в существование героев можно с легкостью поверить.

Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

«Атака На Титанов» без сомнения можно назвать ярким представителем произведений новой волны в мире манги, оно оставит свой след на многие годы вперед, создав новые правила, по которым будут работать будущие поколения мангак.. Истории, которые не имеют главного, с большой буквы, героя, а автор не имеет власти изменить события, которые должны произойти. С мангой Исаяма Хадзимэ вы не только погрузитесь в атмосферу леденящего ужаса и хруста костей, но и отыщите путь к спасению. Вы проведете не один час в анализе событий и попытках ответить на неотвеченные еще вопросы. Это явный признак интересной истории

АТАКА НА ТИТАНОВ и «азбука»

2016-02-09 12-24-49

Это первый крупный проект, который доверили российским издателям после провалов на фронте таких работ, как One Piece и Наруто, поэтому для Азбуки, как преемника славы «Комикс-арт», — это действительно серьезный и трудный рубеж, который состоит в оправдании ожиданий читателей, исполнении обязательств перед правообладателем, ну и, конечно, в окупаемости собственного труда.

О покупке лицензии на «Атака На Титанов» было сообщено еще зимой 2014 г., а выходные рамки были определены весной-летом 2015 г. Работу издательство обещало выпустить в виде омнибуса в твердом переплете, содержащим в себе сразу два тома, что вызвало целую бурю негодования среди фанатов, мол, том будет выглядеть не как танкобон и потеряет дух манги. Недовольства звучали и в адрес перевода: звуки не перерисованы, а подписаны, имена героев не совпадают с представлениями фанатов, а название «Атака На Титанов» вообще было предметом спора с самого появления манги в поле внимания российских читателей. Началась целая Атака на Атаку На Титанов, посыпался град угроз об игнорировании лицензии в таком виде, каком было запланировано издавать комикс. Вероятно, такая реакция вызвала настороженность редакторского отдела Азбуки и посеяла сомнения в успехе всего проекта реабилитации манги в своем издательстве. Не исключено, что Азбука какое-то время вообще думала отказаться от выпуска серии и откреститься от манги с мыслью «нам и с комиксами неплохо живется».

К счастью, этого не произошло и манга в итоге увидела свет, но только в феврале 2016 г., с опозданием больше, чем в полгода. Работа вышла в виде омнибуса, состоящего из двух томов, в твердом переплете, как и сообщалось при приобретении лицензии. Задержка в выходе вещь, конечно, неприятная, но не смертельная, — в конце концов, у издательства было больше времени на редактуру и исправление ошибок, зато следующие книги Азбука обещает выпускать чуть ли не одну за другой. Стоило ли бить тревогу фанатам манги или результат получился что надо, — мы и попробуем сейчас выяснить.

В наших рассуждениях и выводах мы принимаем слова об ограничениях, наложенных издательством Kodansha на выпуск манги в России за истину, однако, опровергнуть или подтвердить эти заявления нам не представляется возможным.

Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

    • Название. Shingeki No Kyojin действительно значит «Атакующие Гиганты», но представитель Азбуки заявил, что название будет представлять кальку с английского Attack On Titan. «Это требование японской стороны.», — обосновал свой выбор представитель издательства. В англоязычном сегменте интернета уже строилось множество теорий происхождения такого названия: от теории, что все события происходят на планете Титан и намеков на дальнейшее развитие сюжета посредством названия до простейших ошибок Google Translate. Разумеется, российские фанаты не хотели наступать на те же грабли, что и американские коллеги, поэтому восприняли новость о названии «Атака На Титанов» достаточно враждебно. Стоит отдать должное, Азбука сделала все, чтобы смягчить гнев фанатов на милость. Предлог «на» был загнан в угол текста и не бросается в глаза, а сам текст полностью преображен в соответствии со стилем оригинальной надписи, что по сравнению с английской версией от Kodansha USA смотрится по-настоящему представительно. Мы считаем, что работа по поиску компромисса на этом этапе выполнена на отлично. Остается всего один вопрос, — вышел в России в официальный прокат фильм, который называется «Атака Титанов», но в США носит название «Attack On Titan», у нас нет объяснения этому, поэтому оставим данный факт исключительно как информацию к размышлению.
      Атака На Титанов Shingeki No Kyojin
      Постер фильма, показанного в России

      Атака На Титанов Shingeki No Kyojin
      Сравнение дизайна названий английской, русской и японской версия «Атака На Титанов»
    • Омнибус вместо танкобона. Да, это не танкобон, он не похож на японский оригинал, поэтому для тех, кто хочет, не задумываясь, подражать всему японскому, у меня плохие новости. Для всех остальных плюсов больше. На мой взгляд преимуществ у танкобона всего два: цена и небольшой размер, позволяющий читать комикс в транспорте или во время коротких перерывов. С точки зрения износоустойчивости и украшения книжной полки, — омнибус явно выигрывает. Никогда не видел в России человека, вынесшего почитать мангу в метро или в кафе, а стоимость в 450 рублей за омнибус из двух томов в твердой обложе ответит вам на остальные вопросы. Более того, презентабельный вид книги может совершать чудеса и привлекать нового читателя, не знакомого с культурой манги, а не этого ли мы все хотим? Больше читателей — больше лицензий. Единственное разочарование вызывает обложка. Иллюстрация первого тома на суперобложке, а второго тома на обложке твердого переплета. Просто субъективное мнение, но смотрится это хуже, чем можно было представить. Вкрапление цветной страницы внутрь было бы куда лучше.

      Атака На Титанов Shingeki No Kyojin
      Иллюстрация второго тома под суперобложкой с иллюстрацией первого
    • Звуки. По словам представителя Азбуки, перерисовывать звуки было запрещено редакторским составом Kodansha, который мотивировал это тем, что изображения звуков являются частью художественной композиции. Вместо перерисовки звуков, Азбука приняла решение их подписывать. Большинство российских издательств манги перерисовывает звуки, поэтому недовольство фанатов вновь было легко предсказать. Но, вместе с тем, упомянутое выше Kodansha USA и ряд других крупных иностранных издательств звуки также не перерисовывают, поэтому никакую работу «Азбука» себе облегчать не планировало, просто так действительно делают. Более того, наше мнение состоит в том, что предметно, по отношению к манге «Атака На Титанов», перерисовка звуков была бы равносильна исправлению рисунка Исаяма. Мы уже говорили о слабости художественного изображения Исаяма Хадзимэ, но упоминали его чувство стиля и талант передавать энергию. Звуки — часть этого. Посмотрите сами.Атака На Титанов Shingeki No Kyojin

И тем не менее представители издательства в России немного расслабились, думая, что если звуки можно не перерисовывать, — работы будет меньше. Напротив, сохранение звука оригинала накладывает дополнительную ответственность при сверке интерпретации и правильности подписей. К сожалению, не все места в манге проходят проверку на верность подписанных звуков. Где-то подписи перепутаны местами, где-то не соответствуют действительности. Если бы мы имели дело с перерисовкой, этого бы заметно не было (за исключением перепутанных мест), но здесь все как на ладони. «Уж за полгода задержки в выпуске можно было бы сверить подписи.» — другой мысли не возникает.

Атака На Титанов Shingeki No Kyojin
Здесь звук воя или рокота передан как «фшшш». В других местах он, кстати, подписан верно.
Атака На Титанов Shingeki No Kyojin
Здесь «Фью» и «Бабах» перепутаны местами.
  • Имена. Некоторые из имен героев локализованных Титанов звучат неестественно в переводе на русский, а некоторые непривычно, из-за того, что работа получила известность не в мире официального перевода, но любительского, — у фанбазы сформировались определенные привычки и понимание того, как правильно. Не сразу можно от этого отвыкнуть, но кто говорил, что легко бороться за правое дело?

Вместо заключения я хотел бы поблагодарить издательство «Азбука-Аттикус». Вы выбрали непростую и очень популярную работу, из-за которой вы можете получить нового покупателя, любителя японской манги, но можете и навлечь на себя его гнев, на вас большая ответственность. Бесконечно прекрасно то, что вы пытаетесь расширить своего покупателя за счет нецелевой аудитории, тем самым расширив круг потенциальных читателей, как комиксов вообще, так и непосредственно манги. Это очень важно в нашей стране, от этого выиграют все. Пусть мы не всем остались довольны в вашем первом издании «Атака На Титанов», но работа над ошибками в последующих томах может все исправить. Остается только пожелать вам удачи, ну и встретиться в следующих раундах при обзоре уже выпущенного All You Need Is Kill и обещанном в будущем Bakuman.

Матвей Колосов

Матвей Колосов

Главный редактор проекта mangahome