Статьи

Интервью: Наоки Урасава для журнала Casa BRUTUS (часть 2)

15.10.2018 — by Иван Иванов

main

Статьи

Интервью: Наоки Урасава для журнала Casa BRUTUS (часть 2)

15.10.2018 — by Иван Иванов

Это вторая и последняя часть интервью известного мангаки Наоки Урасавы, автора «Монстра» (Monster), «Мальчишек ХХ века» (20th Century Boys), «Плутона» (Pluto), «Билли Бэта» (Billy Bat) и «Знака призрачной надежды» (Mujirushi), для журнала Casa BRUTUS (август 2009). Первая часть.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: БУДУЩЕЕ, КОТОРОЕ ТАК И НЕ НАСТУПИЛО, УРАСАВА ОБ УРАСАВЕ

Токио, город вечных перемен

Токио из «Мальчишек ХХ века» невероятно изменился, чтобы стать таким, каким мы его знаем. Кто-то говорит, что раньше было лучше, кто-то – что жить можно только настоящим. Нас устраивает жить в этом городе, но как сохранить себя в вихре перемен?

Во времена моей молодости Япония делала все, чтобы приблизить будущее. «Прощай, нищая Япония, да здравствует светлое будущее!» Вы только посмотрите, как изменился Синдзюку. Западный Вход станции был заложен в 1966-м, а отель «Кэйо Плаза» – в 1971-м году. С тех пор Западный Синдзюку ничем не напоминает прежний.

Тогда я жил около города Футу на линии Кэйо. Его можно узнать в «Мальчишках ХХ века» – там такие же бескрайные поля. И эта линия прямо до Синдзюку была моим поездом в будущее. Даже сегодня я это так воспринимаю. Приближаясь к Синдзюку, где-то возле станции Хацудай, поезд быстро ныряет под землю. Оказываясь в этом тоннеле, я чувствовал, что попал в будущее. А когда тьма тоннеля отступала и передо мной появлялась станция, я переносился в город завтрашнего дня.

По Площади Западных Ворот Станции Синдзюку тут и там были разбросаны, вентиляционные трубы. Они были срезаны под углом, словно стебли бамбука. Подобный дизайн Осаму Тэдзука использовал в своей «Жар-птице». Он наверняка вдохновлялся этими трубами. Все это помогало мне поверить, что я живу в «завтра». Каждый раз, попадая в Синдзюку, я становился сыном будущего. Я шел между рядами небоскребов, которые вздымались все выше и выше, и смотрел вверх. Когда я прижимал лицо к стеклу, казалось, что здания искривлялись, нависая. Я почти терял сознание. Вот как развлекаются дети будущего (смеется).

И только позже я понял, как глубоко ошибался. Поверил, что я сын будущего, но на самом деле никогда им не был. Я обманул себя. Думаю, для каждого важно осознать собственные иллюзии.

Немного отойдем от темы. Знаете популярную в свое время мангу «Звезда гигантов»? Она выходила в журнале Shonen Magazine с 1966 по 1971 год, и в то время мы относились к ней очень серьезно. Теперь-то я бы посмеялся над ней, как над самопородией, но тогда мы всегда были готовы принять вызов вместе с главным героем, который каждую неделю проходил через новое испытание.

Когда вы достигаете определенного возраста, к вам приходит внезапное озарение. «Какой смысл? Это не имеет отношения к реальности!» Чем больше вы над этим размышляете, тем смешнее вам становится. Но если копнуть глубже, окажется, что вы смеетесь не над мангой, а над самим собой, что воспринимал ту мангу всерьез. И вот мы снова смеемся над «бородатой» шуткой, которую приняли за чистую монету. Та же самая история произошла с Токио. Я не смеюсь над городом, что так и не стал городом «завтра», а только над собой, наивным «сыном будущего». В этом суть. Если вы не способны посмеяться над собой, то не сможете увидеть картину целиком.

Как я уже говорил, не думаю, что раньше было лучше. Я страшно рад движению вперед, потому что не хотел бы вернуться в то время, когда все вокруг было таким допотопным и отсталым. Да и культура развлечений была не такой развитой, как сейчас. Но при всех ее недостатках мы старались развлекаться. Фантазировали, чтобы было интересней. Сегодня у вас есть все, чего только можно пожелать. С одной стороны, это прекрасно, но с другой – не представляю, как будут жить дети, которых не научили мечтать. Я всегда делаю на этом акцент в беседах с учениками: «Звезды могут сиять одинаково, но у каждой – свой возраст. Оттачивайте свои чувства, что бы различать их. Свет, который послала звезда сотни миллионов лет назад, может затмить свет той звезды, которой всего сотня лет. Это можно назвать сверхдолгим сиянием звезды».

Кэндзи – это Наоки Урасава?

Кэндзи, главный герой «Мальчишек ХХ века», верный друг, который не станет раздумывать, если понадобиться пожертвовать собой ради справедливости. Из-за совпадения в возрасте и жизненном опыте многие поклонники решили, что Кэндзи и Урасава – один и тот же человек. Насколько сильно манга основана на биографии Урасавы? Или это лишь домыслы? Узнаем, как связаны Кэндзи и Урасава, из его рассказа о детстве.

Я ли Кэндзи? Обычно я говорю читателям, что автобиографичны около 10% истории. Услышав T-Rex в школе, я захотел освоить гитару – эта часть манги основана на моем личном опыте. Но это не делает из меня Кэндзи. Наши личности совершенно разные. На самом деле, мне ближе Оттё. В некотором роде, я также понимаю чувства Ёсицунэ и Друга. Если говорить об эмоциях, Кэндзи – последний, с кем я себя ассоциирую. Он человек иного порядка. Я же больше умник (смеется). Я подумывал, что неплохо сделать Кэндзи еще и умником, но решил, что главный герой должен быть более симпатичным. Вот почему он такой прямолинейный.

В моем доме всегда была суета, так что родителям некогда было выполнять свои обязанности. Я получил несколько томов Тэдзуки (Осаму Тэдзуки – прим. пер.), а в остальном был предоставлен самому себе! Все, что у меня было – это создание манги. Мне велели не играть с соседскими детьми и не выпускали на улицу, поэтому я назвал отражение в зеркале мистер Смит. Он был иностранным шпионом (смеется). Мистер Смит стал другом детства.

В шесть лет меня бесцеремонно отправили в начальную школу. Там было столько детей! Раньше меня окружали одни взрослые, потому было жутко, что вокруг столько сверстников. Однажды на уроке изобразительного искусства учитель задал нам нарисовать картину. Я с ранних лет рисовал мангу, но внушил себе – такие штуки в школе рисовать нельзя! Поэтому в итоге я скопировал рисунки других детей – они рисовали уродливые круглые лица с уродливыми круглыми глазами. Помню, как думал: «Я не могу выделяться, не могу быть собой».

Я скрыл, что умею рисовать, но так получилось, что меня стали запугивать. Тогда я нарисовал мангу для главного хулигана. Он похвалил ее: «Мужик, ты крут!» Мы сдружились, и наезды прекратились.Я влился в коллектив. Использовал мангу для собственной безопасности (смеется). Манга помогла мне в общении, но я никогда не думал стать мангакой. Хотя я был еще ребенком, но такие мечты казались детскими. Хотя если вспомнить, то в сочинениях я всегда писал о мечте быть мангакой. При этом на меня давило окружение. Я всегда сомневался в себе, поэтому мнение окружающих казалось важным.

Случилось, что тому ребенку выпала возможность стать настоящим автором манги, и просто удача, что у него такая широкая читательская аудитория. Но на мою личность это никак не повлияло. Любопытно, какое значение имеет моя манга? Мне все еще сложно поверить в то, что произошло. В любом случае, мир не рухнет без моего творчества. Вот почему расслабляясь, я полностью забываю о манге. Учитывая, как невероятно много людей хотят ее рисовать, это чудо, что находятся люди, которые предлагают мне писать. В моих силах лишь усердно работать и следить, чтобы эти заказы продолжали поступать. И кажется, что такие предложения – с другой планеты. Однако если я не заставлю себя придерживаться строго графика, то лень обязательно одолеет меня.

Источник: Tokyo Scum Brigade

Перевод: Хавва

Редактура: BuenaventuraBaez

Иван Иванов

Иван Иванов

Читаю мангу, пишу о манге.