Статьи

Koe No Katachi – голос, разрывающий тишину

13.12.2015 — by Матвей Колосов

main

Статьи

Koe No Katachi – голос, разрывающий тишину

13.12.2015 — by Матвей Колосов

Оима Ёситоки, одна из молодых мангак новой волны, нестандартное мышление одно из главных достоинств автора. В 2008 году ей было 18, тогда она победила на конкурсе, организуемом известным издательством Kodansha, Weekly Shonen Magazine Manga Awards, в номинации “лучшая новая манга”. Работа Koe No Katachi стала готовиться к печати в Shonen Magazine Special, но в итоге на страницы журнала не попадает.

«В работе затрагиваются проблемы издевательства над слабослышащими людьми»

Примерно такой была формулировка причин официального отказа. О таких вещах не принято говорить в Японии, произведению можно дать слишком неоднозначную оценку, поэтому перед Оимой было поставлено условие: либо отказаться от сериала, либо внести изменения, смягчить историю. История Koe No Katachi ушла за кулисы, так и не начав выступление.

Сейчас манга уже завершилась, под аплодисменты и овации Оима Ёситоки получает премию Осаму Тэдзука. Сегодня по ней анонсировано аниме, которое ждут все любители манги. Как же манге удалось пробиться до таких высот, если ее сначала даже не допустили к сериализации. Ответ кроется в таланте мангаки.

В 2010 году Оима получает место художника сериала Mardock Scramble, манга адаптации известной серии новелл, и добивается определенного успеха. Популярность манги приносит свои плоды, во многом благодаря редактору, который решил бороться за работу Koe No Katachi до последнего.
Редактор Ооимы обратился к услугам адвокатов и привлек Японский Союз Слабослышащих людей, с целью добиться издания Koe No Katachi без правок и изменений.
Так оригинальный ваншот Koe No Katachi был допущен до публикации и издан в журнале Bessatsu Shonen Magazine в 2011 г. По рейтингам манга Оимы обогнала гигантов журнала, включая такие работы, как Цветы Зла и Атака Титанов. Это дало толчок к старту сериала.
В 2013 г. в журнале Weekly Shonen Magazine выходит переиздание ваншота, а затем и стартует сериал Koe No Katachi, так начинается история, центром которой становятся отношения глухой девочки Нисимия Сёко и старшеклассника Исида Сёя.

Koe No Katachi

Что же такого запретного в сериале для японцев, отчего заведомо успешную мангу не пропускали в печать целых три года? Мы знаем, что в манге нередки сцены сексуального и физического насилия, а фантазия мангак порой доходит до таких извращений, что читать противно. Почему сериал о глухой девочке встретил такое сопротивление? Для ответа на вопрос предлагаю обратиться к героям западных историй. Возьмем героя британской классики, Шерлока Холмса, умнейшего сыщика, безусловно положительного персонажа. Шерлок имел одну слабость – курение опиума, сильнодействующего наркотика. Для японского комикса невозможно придать положительному главному герою отталкивающие недостатки. Главные герои не курят травку, у них нет вредных привычек или отрицательных качеств, которые противоречат морали, издатели боятся, что героям начнут подражать. Это делает героев более фальшивыми, но таковы реалии редакторской политики в мире японских комиксов.

Заметно выделяется в этой среде абсолютно положительный главный герой Исида Сёя, всю младшую школу он издевался над Нисимией, слабо слышащей девочкой, из-за подобных издевательств ей однажды уже пришлось перевестись в другую школу. Сёя выплескивает всю свою энергию живого и легкомысленного ребенка, не задумываясь о последствиях. Мы не испытываем к нему неприязни, скорее относимся с пониманием, а в будущем – с сочувствием. Осознав ужасы своих поступков, Исида стал испытывать сильнейшее чувство стыда, замкнулся в себе и сам стал предметом издевательств, но это произойдет еще через много лет.

Испытывая угрызения совести такой силы, что жить не хочется, Сёя учит язык жестов, в надежде когда-нибудь исправить ошибки прошлого и попросить прощения за сломанное детство девочки. Чем не благородная цель – исправление ошибок, допущенных в прошлом? Все плохое, что связано с главным героем лежит лишь в его детстве, оно же его терзает изо дня в день. Все это показывает силу раскаиваия и возможности человека, если он захочет себя изменить.

Тем не менее, это омрачает нашего героя. И если пираты, ворующие и убивающие ради благих целей, существуют где-то в далеких фантастических мирах, то издевательство в школах прямо здесь, перед нашим порогом – это острая проблема в японских школах, то, что может случиться с читателями манги, с вашими знакомыми или даже лично с вами. Малейшая вероятность повлиять на читателя манги в худшую сторону, вызывает сильные трения в редакторских отделах издательств. Поэтому в индустрии Японских комиксов не рискуют с мангой, написанной на социальные темы даже такой трогательной, как Koe No Katachi.

И только благодаря титаническим усилиям редактора и людей, помогавших ему, мы можем наслаждаться мангой.


Сама Оима, очевидно, грезила созданием именно этой работы, продумывая все детали и сюжет по множеству раз. В своем интервью она признавалась, что с самого начала знала не только как закончится манга, но и когда она закончится, все сцены уже были продуманы и проработаны, их оставалось лишь перенести на бумагу.

Историю, на фоне других, выделяет композиция повествования и разнообразие новых приемов. Главный герой, который не может ни слышать, ни говорить, вводит много ограничений в повествование, но, вместо этого, мы получаем поле для интереснейших экспериментов с историей и визуальным рядом. Мангака не только правильно (были эксперименты перевода в манге языка жестов в диалогах героев), но и эффектно изображает язык жестов. Энергия в руках, в выражениях лица – это трогает читателя, подчас, сильнее традиционных эмоциональных приемов, часто используемых в манге. Особого внимания требует глава глазами, а вернее ушами Сёко, нашей глухой героини. Искаженные звуки через слуховой аппарат, абсолютное непонимание того, что происходит вокруг и остаточная мысль: “Боже мой, я прочитал это за 20 минут и испытал некоторое недоумение близкое к состоянию шока, а ведь кто-то просыпается так каждое утро, при этом сталкиваясь с раздражением окружающих, за что?”.

Об издевательствах в школах в сериале сказано предостаточно. Все написанное основано на личном опыте мангаки (в интервью она признавалась, что подвергалась издевательствам в школе), либо на рассказанных ей реальных историях. Излишняя реалистичность этого, возможно, также создала немало проблем для решения о публикации. И все же, хоть издевательства в сериале центровая тема, – история эта, прежде всего, о том, как люди пытаются себя изменить. О том, как возвращается улыбка на лица людей, и о том, что наличие поддержки от находящихся рядом друзей позволяет избавиться от собственных комплексов и недостатков; посмотреть в светлое будущее без страха.

Матвей Колосов

Матвей Колосов

Главный редактор проекта mangahome