Статьи

Рецензия: «Мэри и ведьмин цветок» (Mari to Majou No Hana)

05.03.2018 — by Илья Богомолов

main

Статьи

Рецензия: «Мэри и ведьмин цветок» (Mari to Majou No Hana)

05.03.2018 — by Илья Богомолов

Вместо тысячи слов про красивую графику, музыкальное сопровождение и миленьких персонажей...

(Вместо предисловия)

Взмыленный забегаю в кинотеатр. До начала сеанса осталось две минуты — фух, успел. Подхожу к кассирше.

– Девушка, мне пожалуйста один билет на «Мэри и ведьмин цветок».

– Билетов уже нет.

– Простите? На 11:50 сеанс – аниме «Мэри и ведьмин цветок»…

– Все билеты распроданы, я же сказала.

– Извините…

Как громом пораженный, отхожу от кассы. Внутри борются два противоположных чувства. Горе от того, что нужно срочно бежать в другой кинотеатр, и радость… От того, что наконец-то на аниме в России набиваются полные залы.

Пробежка через парк, два автобуса, спринт по торговому центру — и через час я сажусь в кресло в другом кинотеатре.


Где мое волшебство?

Настала эпоха, когда вместо шедевральных работ Хаяо Миядзаки мы смотрим полнометражки его последователей и учеников. Какое бы имя не значилось в графе «режиссер», глядя на эту рисовку, мы простецки говорим: «А, это что-то в духе Миядзаки», «миядзакиподобное». Я вообще за то, чтобы назвать так отдельный жанр. Если когда-нибудь у меня будут дети, я буду показывать им «Ведьмину службу доставки», «Унесенные призраками» и «Ходячий замок», будучи полностью спокойным за их моральное и культурное развитие. Но не стоит отклоняться от темы: что же нам несет это новое поколение сказочников? Встанет ли оно на смену великому мастеру или будет способно только подражать?

Скажу сразу, я не в восторге от «Мэри и ведьмин цветок». Если бы вы спросили о моем первом впечатлении, когда я только вышел из зала, я бы ответил, что фильм получился ну очень детским и наивным. Посидев в автобусе с этой мыслью, я пришел к выводу, что все картины Миядзаки как бы тоже, в основном, рассчитаны на детей. Только они способны и взрослого человека зацепить за душу. Посмотрев пару лет назад «Ветер крепчает», я пустил скупую мужскую в конце. «Мэри», к сожалению, меня нигде не зацепила.

Итак, о фильме. Во-первых, не верьте бреду, который иногда проскакивает в Интернете, что это японский «Гарри Поттер». Тема школы волшебства, в которую попадает девочка, там совсем не раскрыта. Другие ученики магической академии, представленной в картине, ходят обезличенные, они нужны там только для фона, даже не для массовки. Если хотите более точного сравнения с другими произведениями, то я вам скажу — это сплав «Унесенных призраками» и «Джека и бобового стебля». Сюжет, если позволите небольшой спойлер, как у второй сказки. Девочка попала в параллельный волшебный мир, накосячила там, обрадовалась, что удалось сбежать, а потом героически вернулась, чтобы всё исправить.

В основу истории лег детский роман английской писательницы Мэри Стюарт, которая известна своими книгами о Мерлине. Волшебная составляющая у истории должна была быть на высоте. Но то ли ее сильно упростили для детского восприятия, то ли она изначально была лишь для мишуры. Это еще один «привет» тем, кто хочет услышать в новом аниме отголоски поттерианы. Вместо стройной системы Хогвартса, где есть разные факультеты, предметы и категории заклинаний, мы видим хаотическую фантасмагорию со множеством смешных человечков, как на картине Иеронима Босха. Чем безумнее — тем волшебнее. Так, похоже, рассуждали создатели фильма.

Теперь о том, почему я сравнил «Мэри» с «Унесенными призраками». Аналогия напрашивается сама собой: все центральные персонажи либо внешне, либо сюжетно повторяют героев творения Миядзаки. Девочка, приехавшая в захолустье, не по своей воле попадает в параллельный мир, там её встречает злая колдунья, которая ставит ей свои условия. В итоге школьнице надо не только выпутаться из этой передряги самой, но и спасти еще одного старательного мальчика. Ничего не напоминает?

Но чем нас цепляют «Унесенные призраками»? Там каждый персонаж живой и интересный. Мы сопереживаем даже злодейке-Юбабе и Безликому оборотню, потому что их желания и страдания обнажены для зрителя посредством анимации. В «Ведьмином цветке» этот прием то ли забыт, то ли не использован. Хотя над картиной работали аниматоры, пришедшие из студии «Гибли». Цветастую картинку, поражающую воображение, они повторить смогли, а вот передачу эмоций через движения и мимику персонажей — нет. Взамен мы получаем прием, характерный для всех детских фильмов: если персонаж что-то чувствует, то он скажет это словами. Она сказала, что ей страшно? Значит страшно. Чего вам еще надо?

О персонажах нужно сказать отдельно. В картине внимание к себе привлекают только два: Мэри (ну правильно, она же главный герой, у неё больше всего экранного времени) и кот Тиб (он единственный, кто что-то выражает мимикой, так как говорить не умеет). Котейка, кстати, вызывал больше всего смеха и других эмоций в зале. Его меняющийся вместе с настроением взгляд был самым красноречивым образом фильма. Даже центральная героиня проигрывает ему. А все остальные персонажи… Ну я не буду мучить свое филологическое скудоумие — они просто никакие. Даже мальчик Питер, которого по сюжету Мэри должна спасти. Замените его на канделябр или часы с маятником — настроение от фильма не изменится. Паренек пресный, и по всем фронтам уступает своему прототипу — Хаку из «Унесенных».

Но вот я опять вспомнил картину Миядзаки! А почему? Потому что там всё «вкусно». Все персонажи выписаны так, что каждый мог бы стать героем своей собственной истории. Рин, дед Камадзи, толстячок Бо. Даже будучи третьестепенными героями, они оставляют след в душе. А купальни духов, в которых там происходит основной сюжет? Да я до сих пор мечтаю побродить по этому гротескному зданию. Оно было так детально и интересно прорисовано, что запало в душу на долгие годы. От школы магии из «Ведьминого цветка» такого ощущения нет даже близко. Она представляет из себя сплав колдовства и техники, но совсем лишена очарования.

Резюмирую

Я вышел из кинотеатра с чувством легкого разочарования. Мне не хотелось кричать, что фильм — отстой. Но и волшебства японской анимации, духа Хаяо Миядзаки я в нем не увидел. Ну нарисовали японцы детскую сказку, адекватную для зрителей от 6 до 12 лет. Что в этом плохого? Ничего, только если не все последующие «миядзакиподобные» картины будут такими же пресными.

Если вы решили показать «Мэри и ведьмин цветок» своему ребенку или младшей сестренке, то все вышеизложенное не для вас. Отличное произведение, друзья! Рекомендую. Но если ожидаете прихода как от «Принцессы Мононоке» или «Навсикаи из долины ветров», то вынужден вас разочаровать — волшебства не будет.

Илья Богомолов

Илья Богомолов

Журналист, поклонник японской анимации и культуры комиксов. Пишу книгу, играю на ударных. Работаю на радио и в газете, раньше работал на ТВ. (Ростов-на-Дону)